도서 소개 !!!

소년문학을 사랑하시는 선용선생님이 전하고 싶은 일본의 탐정소설 "황금표범"을 소개합니다.

신아미디어 2014. 8. 22. 23:30

   중국어와 일본어에 능통하고 한국번역가협회 이사인 선용 선생님이 번역하여 전해주는 일본의 탐정소설 이다.

 

   쉽게 알아낼 수 없는 비밀이나 범죄사건 등을 더듬어 살피거나 그 수사 과정을 긴장감 있고 흥미롭게 풀어나가면서 끝내 문제를 해결하고 범인까지 잡아내는 소설을 탐정소설이라 한다.

   이 탐정소설 황금 표범은 어린이뿐만 아니라 청소년, 어른들에 이르기까지 흥미진진하여 책을 손에서 놓지 못하게 한다.

 

 

   어느 달 밝은 밤, 도시 한복판에 갑자기 나타난 황금빛의 표범을 보고 놀란 소년의 괴성에 달려온 경찰, 그러나 표범은 사라지고 그 자리에 이상한 백발의 노인이 나타난다.

   이어서 미술관이며 보석상 그리고 은행 등에 나타난 황금 표범은 진귀한 것이면 무엇이든 꿀꺽 삼키고 연기처럼 사라져 도시를 공포의 도가니에 몰아넣는다.

   마침, 밍즈 탐정과 그의 조수 샤오린과 유엔탠이 황금 표범 이야기를 하고 있는데 유엔탠의 아버지가 가장 아끼는 순금으로 만든 표범 조각상을 훔쳐가겠다는 전화가 와서 모두 놀란다. 많은 경찰과 경비원들이 물 샐 틈 없이 지키고 있었지만 언제 훔쳐갔는지 순금 표범은 보이지 않는다. 하지만 소년 탐정 샤오린은 날카로운 추리로 집 관리인 조조 노인의 소행임을 안다. 조조 노인이 도망치고 그의 집을 수색해 보니 집 안에는 수많은 고양이들이 득실거리고 있었다.

   몇 주 뒤, 열차 안에서 다이아몬드 도난사건이 발생한다. 다이아몬드 상자를 물고 열차 안을 유유히 걸어가는 황금 표범을 보고 승객들은 혼비백산하는데 그때 또 나타난 백발의 이상한 노인. 천 년을 묵어 사람처럼 말도 하고 행동하는 괴 표범과 이상한 백발의 노인 그리고 고양이 노인과 조조 노인, 도대체 그들은 어떤 관계이며 정체는 무엇일까.

   하루는 황금 표범으로부터 직접 전화를 받은 보석 수집가 숭즈가 겁에 질려 밍즈 탐정을 찾아가 커다란 비취를 맡긴다. 그때 옥상에서 내려온 황금 표범과 황금 표범처럼 변장한 밍즈의 제자가 결투를 한다. 차를 타고 도망치는 황금 표범을 뒤쫓아가서 차를 잡고 보니 차 안에는 표범 가죽만 있었다. 그때 샤오린은 어둠 속으로 사라지는 이상한 사나이를 쫓아 숲 속 양옥집으로 들어간다. 샤오린은 집주인이라는 고양이를 닮은 젊은 부인과 역시 고양이를 닮은 여자아이의 계략에 넘어가 지하실 함정으로 떨어진다.

   그때 권총을 겨누며 나타난 고양이 노인, 그 옆에는 시뻘건 입을 쩍 벌리고 당장이라도 덮칠 듯이 보이는 무서운 황금 표범, 고양이 노인이 방아쇠를 당기려는 순간에 달려온 밍즈 탐정은 고양이 노인의 권총을 빼앗고 휘파람을 불어 표범을 밖으로 내보낸다. 그리고 황금 표범이 지금까지 많은 사람들을 속이고 놀라운 수법으로 진귀한 물건들을 어떻게 훔쳐갔는지 하나하나 예를 들어 말한다. 그의 행각이 탄로 나자 황금 표범은 어쩔 줄 모른다. 마지막에 고양이 노인의 머리와 수염을 떼어내자 그 속에서 드러난 건장한 청년의 모습, 그는 바로 천의 얼굴을 가진 변장의 대가이며 공중곡예의 일인자가 아닌가? 이 이야기에서 악은 언제인가 정의의 손에 멸망한다는 것을 보여주고 있다

 

 

 

 

 

선용  ---------------------------------------------------

   선용宣勇 선생님은 일본 동경에서 태어나, 『소년세계』를 통해 문단에 나왔으며, 월간 『어린이 동산』주간, 부산MBC 『어린이 문예주간, 한국번역가협회 이사, 한국문인협회 외국문학분과 회장, 한국에스페란토 부산·경남 회장, ()·중우회협회 회장, 한국 동요작사작곡가협회 회장, 부산 아동문학인협회 회장 등을 지냈으며, 현재 국제PEN 클럽자문위원, 한국창작가곡협회 고문, 해파랑동요문학회 고문, 외국문학 번역작가, 아동문학가, 동요·가곡 작사가로 활동 중임.

   작품집으로는 동심시집 『그해 가을바다19, 동요집 『고추잠자리』 21, 가곡집 능소화』 2, 번역집 『파랑새80여 권, 중국어교재 표준중국어』, 생활중국어가 있고, ·한 대역 시집 『野菊7권이 있음.

   받은 상으로 부산광역시문화상, 대한민국번역장려상, 대한민국동요대상, 새싹문학상 외 외국에서 받은 중화민국아동문학번역 교류상, 중화민국 중흥문예장, 중화민국 교무위장, 아시아 번역상 등이 있음.